【漫画で学ぶ】日本人が間違いやすい英会話 第15話「虫を飼っています」
【本日のテーマ】「虫を飼っています」 今回は、イディオムの意味を知らなかったために、的外れな質問をしてしまった事例です。さっそく、ポイントをおさらいしてみましょう。 ◆日本人が間違えやすいポイント 外国人の同僚がせき込む様子を見て、日本人が心配そうに声をかけています。外国人のI have a bug
【本日のテーマ】「虫を飼っています」 今回は、イディオムの意味を知らなかったために、的外れな質問をしてしまった事例です。さっそく、ポイントをおさらいしてみましょう。 ◆日本人が間違えやすいポイント 外国人の同僚がせき込む様子を見て、日本人が心配そうに声をかけています。外国人のI have a bug
【本日のテーマ】「状況がつかめましたか?」 今回は、イディオムの意味を知らなかったために、相手の質問を勘違いしてしまった事例です。さっそく、ポイントをおさらいしてみましょう。 ◆日本人が間違えやすいポイント 会議に同席していた外国人が、Did you get the picture? と日本人に声を
【本日のテーマ】「事前に〇〇しました」 今回は、「事前に」という意味の英語表現を正しく使えなかったために、会話にすれ違いが生じた事例です。さっそく、ポイントをおさらいしてみましょう。 ◆日本人が間違えやすいポイント チーム全体のスケジュールを整理できておらず、困った様子の外国人上司。その状況を想定
【本日のテーマ】「彼は会社を出ました」 今回は、定冠詞”the”の有無で大きく意味が変わるフレーズを使った事例です。さっそく、ポイントをおさらいしてみましょう。 ◆日本人が間違えやすいポイント 外出中の同僚あての電話を受けた日本人は、「彼は会社を出ました」と言うつもりでHe left office
【本日のテーマ】「スペルは何ですか?」 今回は、日本語でよく使う表現が、英語本来の意味とは異なるカタカナ英語だったために会話のすれ違いが生じた事例です。 さっそく、ポイントをおさらいしてみましょう。 ◆日本人が間違えやすいポイント 日本語では、ごく当たり前に「スペル」という言葉を文字や単語の「つづり
【本日のテーマ】「サインをもらえますか?」 今回は書類にサインを求めるフレーズを正しく使えなかった事例です。 さっそく、ポイントをおさらいしてみましょう。◆日本人が間違えやすいポイント 書類にサインをもらうため、日本人は外国人上司の元へ行きました。 Can I have your sign?とたずね
【本日のテーマ】「フロントで待っています」 今回は海外では通じないカタカナ英語を使ったために、会話がすれ違ってしまった事例です。 さっそく、ポイントをおさらいしてみましょう。 ◆日本人が間違えやすいポイント 今回のキーフレーズは、I’m waiting for you at the fr
【本日のテーマ】「しっかりやれよ」 今回は上司の発言をセクハラと誤解し、思わず食ってかかってしまった事例です。 さっそく、ポイントをおさらいしてみましょう。 ◆日本人が間違えやすいポイント 上司から売上が落ち込んでいることを指摘され、反省の言葉を述べる日本人。しかしその直後、上司から返ってきたのはY
【本日のテーマ】「上司は誰ですか?」 今回は、reportを使ったイディオムの意味を日本人が勘違いしたために会話が噛み合わなくなった事例です。 さっそく、ポイントをおさらいしましょう。 ◆日本人が間違えやすいポイント 今回のキーフレーズは、Who do you report to? (上司は誰ですか
【本日のテーマ】「すみません」 日本語の「すみません」は、「失礼します」という意味と「ごめんなさい」と謝罪する意味の両方で使われています。ただし、日本語と同じ感覚でExcuse me.を使ってしまうと、状況によっては誤解されることもあるので、注意が必要です。 ではさっそく、ポイントをおさらいしましょ